Vad behöver Du översätta? Jag översätter från svenska till kinesiska & svarar på frågor som: hur översätter man & vad är tecknet för? Använd kontaktformuläret för att skicka in din fråga!

ÖversättningarInkomna ärenden

Jul

06

Extrapriser under Juli 2012

Under Juli månad kostar det endast 100 kr (tidigare 150) för att översätta.

Vad ingår i priset?

  • Svarar på frågor och funderingar
  • kommer med förslag
  • Översättning + länk till onine lexikon
  • Kallgrafi  (utförd av en kalligrafiker) i PDF-format.

Använd kontakt-formuläret för att ställa dina fråga så återkommer jag inom 24h.

0 Kommentarer

Jul

26

Varför bör jag kontrollera att översättningen stämmer?

Här är 400 anledningar/missöden varför du bör kontrollera att du har översatt din text korrekt. http://hanzismatter.blogspot.com/

0 Kommentarer

Okt

29

Fyra elementen

Jag skulle vilja ha de fyra elementen översatta:

ELD
VATTEN
JORD
LUFT

Tack på förhand

________________

Hej,

Fick en likadan förfrågan tidigare så jag klistrar in det jag skrev då:

Eld – 火 (uttalas huo)

Vatten = 水 (uttalas shui).

Jord = Två tecken 地 (uttalas di ) och 土 (uttalas tu )。Det första används i kombination med “Jordklotet, moder jord” med det andra används mer specifikt för jord, damm och liknande (kan även betyda osofistikerad).

Luft = 气 (uttalas qi).

Här en bild på samtliga tecken skrivet vertikalt i ordningen eld, vatten, jord, luft.

I skrivstil ser det ut så här:

 

2 Kommentarer

Okt

24

Tatuering

Jag skulle vilja ha en översättning på följande ord :
Evig lycka
Kärlek
Familj

_____

Hej,

  • Evig lycka – 永恒的幸福
  • kärlek – 爱
  • Familj 家 eller 家庭

mvh/Jon

 

0 Kommentarer

Okt

06

tatuering

never give up

___________

永不放弃

0 Kommentarer

Okt

06

Jag vill ha översättning på 3 ord

Lillsyster , Mamma , Pappa

_____________

Hej,

  • Lillasyster – 妹妹 Uttalas Mei Mei
  • Mamma – 妈妈 Uttalas Ma Ma
  • Mor 母亲 Uttalas Mu Qin
  • Pappa 爸爸 Uttalas Ba Ba
  • Far 父亲 Uttalas Fu Qin

MVH/Jon

 

0 Kommentarer

Sep

20

alicia och charlie

Jag vill översätta mina barns namn till kinesiska. Alicia och Charlie

____________

Hej,

Alice  – 阿利希娅
Charlie – 查理
Nora  – 挪菈
Firat – 飞拉特

MVH/Jon

1 Kommentar

Sep

18

Översättning

Hej!
Jag skulle vilja ha orden bror och syster översatta till kinesiska.
Tack på förhand

Med vänlig hälsning
Marina

____________

Hej Marina,

Syster och bror går att översätta på flera olika sätt. Här är några några utav dem.
Bror:

  • 弟弟 – uttalas Di Di och betyder lillebror
  • 哥哥 – uttalas Ge Ge och betyder storebror
  • 兄弟 – utalas Xiong Di och betyder ”bröder” och används i stor utsträckning då man pratar om brödraskap och liknande

Syster:

  • 妹妹 – uttalas Mei Mei och betyder lille syster
  • 姐姐 – uttalas Jie Jie och betyder stora syster
  • 姐妹 – uttalas Jie Mei och betyder helt enkelt syster.

Om det är något som är oklart så är det bara att fråga på! :)

MVH/Jon

 

0 Kommentarer

Sep

16

Till min tatuering!

Tack för att du översatte så snabbt mina ord
TRO
Kärlek
EVIGHET

En fråga: måste jag ha alla sex tecknen för att det ska vara den betydelsen?
Blir det fel om jag bara väljer de första tecken i varje betydelse?
Tack på förhand!!

_________________

Hej igen,
Det fungerar att använda de första tecknen men BARA för Kärlek 爱 och evighet 永, jag hittar inget ord som med ett tecken kan ersätta Tro 信仰. Iofs så
kan det första tecknet betyda ”att tro/ att tro på” men i större utsträckning används det i betydelsen för ”brev” och liknande. Om  du vill ha färre tecken så är mitt förslag dessa:

Tro       信仰
evighet 永
kärlek   爱

MVH /Jon

0 Kommentarer

Sep

16

Till tatuering!

Jag behöver hjälp att översätta från svenska till kinesiska:
TRO
KÄRLEK
EVIGHET

_____________

Hej,

Javisst, här kommer översättningen:

Tro – 信仰 (Uttalas Xin Yang) Google translate

Kärlek -  爱情 (uttalas Ai Qing)

Evighet – 永恒 (uttalas Yong Heng)

Bilderna ovan har jag fått ifrån verktyg Chinese Calligraphy Editor. Där kan du klistra in dina tecken och få dem i olika stilar.. Har du några frågor kring dina översättningar så svarar jag på dem!

MVH/Jon

0 Kommentarer

Sep

04

översätt

Jag skulle vilja översätta (från Engelska till kenesiska tecken)
Skate och/eller longboard

________________

Skateboard – 滑板 uttalas Hua-Ban och tecknen betyder ungefär halkig planka.Hittade ingen översättning av longboard av de lexikon jag använder mig av. Jag skulle gissa att det funkar att lägga till 长 (lång) eller 大(stor) framför 滑板 så får det typ betydelsen som longboard, inget jag rekommenderar att göra dock.

Hälsningar /Jon

 

 

 

0 Kommentarer