Till en tatuuu


You never know how strong you are, until being strong is the only choice you have.

_________________________

Hej,

Om vi översätter meningen ovan till kinesiska så blig det så här: 到了非强不可的时候,你才知道自己有多强; Det både låter och ser ganska illa ut. Jag skulle istället råda dig till att använda ordspråk som t.ex. 疾风知劲草 som har en snarlik betydelse:

”the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
to show one’s true colors after a stern test”

  • 疾風勁草 (traditionell kinesiska)
  • 疾风劲草 (förenklad/modern kinesiska)

Hälsningar /Jon

 

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *